. 3/10/2017 Старт Немецкой переводческой премии Мерк 2018
Карта СМИ
 
 E-mail: 
 Пароль: 
Зарегистрироваться

 
 

      
СМИ

Hi-tech / Soft (40716)
Авто (6383)
Безопасность (6891)
Бизнес и Экономика (23766)
Гос. сектор (7558)
Дети (2269)
Женщины (1171)
Животные (307)
Красота и здоровье (2072)
Культура (9648)
Машиностроение (2031)
Мебель (1003)
Медицина (4331)
Металлургия (1135)
Молодежь (1472)
Мужчины (201)
Музыка (727)
Наука (532)
Оборудование (4035)
Образование (5712)
Общество (12436)
Одежда, обувь, аксессуары, мода (1121)
Оружие (53)
Отдых (1874)
Охота (44)
Питание и напитки (3531)
Промышленность (3772)
Работа и карьера (1322)
Разное (2257)
Реклама / PR (13085)
Рынок масс-медиа (3510)
Садоводство (125)
Сельское хозяйство (1508)
Семья и быт (548)
Спорт (1729)
Строительство и недвижимость (23367)
Судостроение (80)
Сырьевые ресурсы (950)
Телегид (236)
Торговля (Ритейл) (4553)
Транспорт (3918)
Туризм (2853)
Управление (701)
Услуги и сервис (7997)
Финансы (16820)
Частные объявления (67)
Экология (724)
Энергетика (15943)
Юриспруденция (1159)

СМИ

  Вторник   9/04/2024  
Фонд «Милосердие» представил социальные проекты на выставке-форуме «Россия»
Компания: благотворительный фонд социально

  Понедельник   8/04/2024  
Добрые дела фонда «Милосердие» - в новой экспозиции липецкого музея
Компания: благотворительный фонд социально

  Пятница   22/03/2024  
Фонд «Милосердие» помогает сохранять культурные традиции регионов
Компания: благотворительный фонд социально

  Среда   28/02/2024  
Фонд «Милосердие» поддерживает историко-краеведческие проекты в регионах
Компания: благотворительный фонд социально

 Добавить свой пресс-релиз
  

СМИ
     Всего: 248 256 пресс-релиза. Добавить свой пресс-релиз
СМИ Культура XML Feed  add to my msn  Add to My Yahoo!
  Вторник   3/10/2017  
Старт Немецкой переводческой премии Мерк 2018
Компания: Компания «Мерк»

29 сентября 2017 г., Москва – В пресс-центре ТАСС накануне Международного дня переводчика было объявлено о старте II Всероссийского конкурса на соискание Немецкой переводческой премии Мерк в сфере литературного перевода на русский язык, а также Специальной премии Гёте-Института за выдающийся переводческий дебют.

Немецкая переводческая премия Мерк - это престижный всероссийский конкурс, который проводится с периодичностью один раз в два года и способствует развитию культурного взаимодействия между Россией и Германией.

Получить Переводческую премию Мерк-2018 смогут авторы, чьи работы попадут в число лучших литературных переводов произведений немецкоязычных авторов на русский язык, опубликованных в течение последних трех лет (2015 — 2017 гг.) в одном из российских издательств, литературно-художественных и научно-популярных журналов. Переводы романов, сборники малой прозы, научная и научно-популярная литература, книги для детей и юношества рассматриваются жюри в трёх номинациях: «Художественная литература», «Научно-популярная литература», «Литература для детей и юношества».

Заявки на конкурс принимаются от российских издательств, ассоциаций переводчиков и частных лиц до 1 января 2018 года. Переводы, представленные на конкурс, будут оценены независимыми экспертами, в числе которых представители литературного и академического сообщества, журналисты и лингвисты.

Победителю в каждой из номинаций выплачивается денежная премия в размере 4000 евро.

Специальной премии Гёте-Института будут удостоены победители конкурса за выдающийся дебютный перевод с немецкого на русский язык.

О старте конкурса на сегодняшней пресс-конференции в ТАСС объявил Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству: «Немецкая переводческая премия Мерк будет вручаться во второй раз, и мы видим живой интерес к этому конкурсу. Переводческая премия активно содействует не только признанию профессионального мастерства высококвалифицированных переводчиков-лингвистов, но и открывает для российских читателей новые грани мира литературы и науки Германии; дает возможность глубже понять германскую культуру, что позволяет выстраивать конструктивный диалог, партнерские связи между нашими странами».

Члены оргкомитета конкурса рассказали об истории проведения Переводческой премии Мерк в мире, об особенностях номинаций 2018 года, графике проведения этапов конкурса и критериях оценки работ членами жюри.

Номинации конкурса 2018 г. представляли:
• Номинацию «Художественная литература» - ТВ, радио и онлайн журналист, Руководитель Бюро Deutsche Welle в России Миодраг Сорич.
• Номинацию «Научно-популярная литература» - ученый, популяризатор науки Алексей Семихатов.
• Номинацию «Литература для детей и юношества» - актриса театра и кино, Художественный руководитель Детского театрального центра “Премьера” Ирина Линдт.
На церемонии открытия конкурса впервые присутствовали представители ведущих российских издательств «Просвещение», «Питер», «Аст», «Махаон», «Рипол»; лингвисты крупнейших российских вузов и РАН, известные деятели культуры.

Посольство Германии в России уже во второй раз поддерживает проведение конкурса: «Переводчики и переводы являются мостами, открывающими нам не только зарубежную литературу. Они открывают нам путь к сердцам и душам людей, к культурам других стран и других языковых пространств. Иногда сила и воздействие переводов могут быть огромными. Ярким примером тому является выполненный Мартином Лютером перевод Библии с латинского на немецкий язык, ставший важным этапом Реформации, 500-летие которой немцы отмечают в этом году. Художественная сила его выражений и по сей день формирует образ нашего языка, что проявляется, например, в его совете переводчикам «смотреть простым людям в рот».
Я с радостью приветствую объявление конкурса на присуждение Переводческой премии Мерк и поощрительной премии Гёте-Института и приглашаю переводчиков, германистов, а также учителей немецкого языка принять в нём участие»,- отметил Рюдигер фон Фрич, Посол Федеративной Республики Германия в России.

В своем выступлении директор Гёте-Института в Москве и Глава Институтов Восточноевропейском и Центрально-азиатском регионах д-р Рюдигер Больц отметил: «Литература как вид искусства отражает жизнь общества, культурно-политический дискурс - как в нашей стране, так и в странах, с которыми мы сотрудничаем. Литература может описать и изменить положение вещей. Она оказывает влияние на поколения, служит мостом между языками и культурами. Таким образом, совершенно естественно, что поддержка литературных переводов стала одной из ключевых задач Гёте-Института.
Перевести весь мир на свой родной язык – это одна из самых прекрасных, ответственных и многотрудных задач, какие только можно себе представить! Каждый, кто выучил один или несколько иностранных языков, знает: лишь немногим дано проникнуть в самую суть родного и иностранного языка – именно туда, где берет свое начало литература. «Должны ли переводчики также обладать поэтическим даром?» - спросили однажды Гюнтера Грасса. И он, не колеблясь, ответил: «По моему мнению - да».

В свою очередь, Юрген Кениг, Президент и Генеральный директор «Мерк» в России сказал: “Международная научно-технологическая компания «Мерк» не случайно стала учредителем литературной премии. Культура является общечеловеческой ценностью и служит связующим звеном между странами и народами; данная премия предназначена для переводчиков, способствующих укреплению культурных связей между Германией и Россией. Компания «Мерк» рассматривает поддержку литературы как неотъемлемый элемент корпоративной ответственности. Уже почти 120 лет «Мерк» в России предлагает свои инновационные технологические решения для улучшения качества жизни людей и будет стремиться к дальнейшему развитию не только деловых, но и культурных связей с российскими партнерами».

Переводческая премия «Мерк» в России является частью глобальной инициативы компании, направленной на поддержку литературы, талантливых авторов и культурного взаимодействия между странами в целом. В частности, литературные премии присуждаются «Мерк» в таких странах, как Индия (Премия Рабиндраната Тагора), Япония (Merck Kakehashi Prize), Германия (премия за лучшие литературные критические эссе - Johann Heinrich Merck Award) и Италия (Premio Letterario), что позволяет объединить усилия по поддержке науки и литературы.

Церемония вручения Немецкой переводческой премии Мерк 2018 и Специальной премии Гёте-Института будет приурочена к Международному дню переводчика и пройдет в Москве в сентябре 2018 года.


Контактное лицо: Ирину Бедринскую   | написать письмо |  
Должность : PRменеджер
Телефон: (495) 624-03-01
Постоянный адрес ссылки: http://karta-smi.ru/pr/262049
 Печатная версия
  

Рейтинг посещаемости карточек компаний - партнеры портала.
  За неделю:     
 
 
Карта СМИ  (606)
Коммерсантъ  (604)
Коммерсантъ  (594)
Карта СМИ  (540)
Экспресс газета, Мос  (518)
Экспресс газета, Мос  (487)
Деловой Петербург  (480)
Ведомости  (453)
Эхо Москвы 91,2 FM,   (417)
10 Деловой Петербург  (412)
11 Ведомости  (403)
12 Business FM 87.5 FM,  (367)
13 Радио Эрмитаж 90,1 F  (353)
14 Comedy Radio, 102,5   (352)
15 Business FM 87.5 FM,  (330)
16 Николаев и:Консалтин  (325)
17 Prime Traveller  (323)
18 Коммерсантъ-Автопило  (314)
19 Николаев и:Консалтин  (303)
20 Коммерсантъ-Автопило  (302)
21 Comedy Radio, 102,5   (295)
22 Радио Эрмитаж 90,1 F  (292)
23 Телекомпания ТНТ  (287)
24 Эхо Москвы 91,2 FM,   (286)
25 Компания Афиша  (267)
  За месяц:     
 
 
Карта СМИ  (4941)
Коммерсантъ  (4764)
Экспресс газета, Мос  (4290)
Деловой Петербург  (3574)
Ведомости  (3364)
Business FM 87.5 FM,  (3152)
Comedy Radio, 102,5   (2885)
Радио Эрмитаж 90,1 F  (2838)
Эхо Москвы 91,2 FM,   (2676)
10 Николаев и:Консалтин  (2541)
11 Коммерсантъ-Автопило  (2108)
12 Esquire  (2082)
13 Профиль  (1956)
14 Секрет фирмы  (1897)
15 ИНТЕРЬЕР+ДИЗАЙН  (1840)
16 Forbes  (1738)
17 Компания Афиша  (1616)
18 Газпром-Медиа, Москв  (1541)
19 GQ  (1383)
20 Телекомпания ТНТ  (1359)
21 Prime Traveller  (1328)
22 ИД FORWARD MEDIA GRO  (1317)
23 Газпром-Медиа  (1293)
24 Коммерсантъ FM  (831)
25 Гортис  (634)
  Топ-25:     
 
 
Карта СМИ  (31291)
Коммерсантъ  (25691)
Экспресс газета, Мос  (23367)
Ведомости  (21871)
Деловой Петербург  (21400)
Business FM 87.5 FM,  (20378)
Эхо Москвы 91,2 FM,   (18447)
Николаев и:Консалтин  (17235)
Comedy Radio, 102,5   (16889)
10 Компания Афиша  (14508)
11 Газпром-Медиа  (14394)
12 Радио Эрмитаж 90,1 F  (14130)
13 Prime Traveller  (13836)
14 Телекомпания ТНТ  (13550)
15 ИД FORWARD MEDIA GRO  (12694)
16 Esquire  (12403)
17 Коммерсантъ-Автопило  (12372)
18 Профиль  (10711)
19 Секрет фирмы  (10546)
20 ИНТЕРЬЕР+ДИЗАЙН  (10079)
21 Forbes  (9897)
22 Коммерсантъ FM  (9368)
23 Газпром-Медиа, Москв  (8738)
24 GQ  (8495)
25 ИД Собака  (6523)
 
Реклама  
  Добавить в избранное Добавить в избранное КАРТА СМИ
Телефон портала: Санкт-Петербург: +7(812) 321-60-40
e-mail manager@n-ec.ru
Портал принадлежит компании: Николаев Е:Консалтинг