. Турикова Татьяна - генеральный директор, Ведомости - Санкт-Петербург
Карта СМИ
 
 E-mail: 
 Пароль: 
Зарегистрироваться


      

  Санкт-Петербург     08/12/2004  
Ведомости - Санкт-Петербург | Турикова Татьяна - генеральный директор

КН: Как долго вы работаете в <Ведомостях> в качестве генерального директора?

ТТ: В компании я работаю восемь лет. Пришла в другое издание, которое тоже принадлежит нашей компании, это газета <Санкт-Петербург times>. Офис <Индепендент Медиа> состоит из <Ведомостей>,  <Санкт-Петербург times> и <Космополитен СПб>. Пришла я работать в 1996 году и была менеджером по рекламе, продавала рекламу в <Санкт-Петербург times>. Потом я стала директором по рекламе этой газеты. Как раз в том момент у нас появились <Ведомости>. В Москве они появились чуть раньше, чем в Санкт-Петербурге, пять лет назад, а у нас - несколько месяцев спустя. Я стала директором по рекламе <Ведомостей> и занималась параллельно сразу двумя проектами. Потом я стала управляющим и генеральным директором обеих газет.

КН: Когда это произошло?

ТТ: 25 ноября было два года, как я стала директором .

КН: Чем занимается питерская часть офиса <Ведомостей>? Информационным насыщением?

ТТ: В отличие от некоторых федеральных изданий, у нас нет питерских страниц, у нас есть петербургская редакция, которая освещает питерские события, готовит материалы, которые выходят на весь федеральный тираж. Мы не делаем новости, которые касаются только Санкт-Петербурга. В <Ведомости> попадают новости, интересные всей стране.

КН: Имеете ли вы непосредственное отношение к редакционной политике газеты или вы в нее не вмешиваетесь?

ТТ: Поскольку формально я являюсь генеральным директором компании, мне подчиняются все сотрудники, но коммерческая часть и редакция у нас разделены и руководство не осуществляет никакого давления. Допустим, у нас делают какой-то обзор, например, по телекоммуникациям, и редакция никогда не знает, какие рекламодатели там дадут рекламу.  И, соответственно, коммерческий отдел никогда не знает, о чем будет писать редакция. Не потому, что из этого делают какую-то тайну, просто у нас этим никто не интересуется. Наша сила именно в том, что у нас полная независимость мнений и полное разделение коммерческой части и редакции. Мы считаем это нашим конкурентным преимуществом.

КН: Я знаю, что <Коммерсант> в Санкт-Петербурге первые два года работал  в минус, а с <Ведомостями> как обстоит дело? На сегодняшний день <Ведомости> это прибыльный, окупаемый, нулевой проект?

ТТ: В минус мы не работаем, в нашей компании ни одно издание не работает в минус. Если издание работает в минус - его закрывают, поскольку это бизнес.

КН: А были такие прецеденты?

ТТ: У нас не было таких прецедентов, у нас была газета <Карьера-Капитал>, вся команда которой перешла в <Ведомости>, и, поскольку появился еще один продукт, решили сосредоточится на одном проекте. Поэтому у нас самоокупаемость, практически, с первого дня.

КН: Получается, что с  финансовыми затруднениями вы не сталкивались?

ТТ: Мы сами себе зарабатываем деньги, у нас есть подписка, есть реклама, есть розница. У нас есть очень сильный отдел <Конференции> и мы каждый месяц проводим два-три серьезных мероприятия, платных для участников. Мы проводим наши мероприятия  в дорогих отелях, бизнес-центрах.  Речь идет о конференциях очень высокого уровня.

КН: В чем заключается специфика этих конференций?

ТТ: Это могут быть отраслевые конференции, посвященные сферам бизнеса. То есть, на них приглашаются  специалисты именно из этих сфер. Бывают узко специальные конференции, например, по налогообложению. Появляются какие-то изменения в налогообложении, и тогда мы проводим на эту тему конференцию. Есть конференции, которые просто касаются каких-то тем бизнеса, например, управление персоналом, брэндинг, маркетинг и т.д. Темы самые различные. Если вам интересно, то я вам просто покажу список мероприятий. Тематика совершенно разная. У нас всегда на сайте есть список, более того, там есть не только список конференций, которые мы планируем провести, но и материалы конференций. Все, что сопутствует конференции, все материалы, доклады, мы выкладываем на наш сайт.

КН: Чувствуется почва .

ТТ: У нас такая установка, что если мы что-то делаем, то мы делаем это очень качественно.

КН: Насколько сложно управлять <Ведомостями>?

ТТ: Я управляю непосредственно тремя изданиями. В меньшей степени <Космополитен СПб>, поскольку это журнал, принцип управления там несколько другой. А <Ведомостями> и <Санкт-Петербург times>  я каждый день занимаюсь. Я не делю рабочий на день: до обеда <Ведомости>, а после обеда - <Санкт-Петербург times>. Когда у тебя есть два проекта, надо поставить приоритеты, что для тебя важнее сегодня, на этой неделе и  так далее.

КН: Что-то изменилось в управлении изданиями за последние два года ?

ТТ: Я работаю два года и чем дальше, тем на некоторые вещи трачу просто меньше времени. Когда я стала директором, мне было, может быть, легче, чем другим руководителям, потому что это компания, где я выросла. Я пришла сюда после университета и, практически, это было мое первое место работы, поэтому  мне было легко, бизнес был знаком. В то же время  я столкнулась с проблемами управления персоналом, так как  я выросла в компании вместе с этими людьми, а потом вдруг стала для них начальником. Для меня важно было сохранить хорошие отношения, но все-таки я директор, существуют подчинение, дисциплина. Я знакома с работой во многих компаниях, и хочу сказать, что у нас совершенно удивительная  обстановка на работе, у нас очень теплые отношения, всегда все хотят друг другу помочь. Это очень приятно. У нас были люди, которые уходили в другие компании, работали там одну неделю и приходили обратно.

КН: То есть, вы формируете определенный менталитет у сотрудников :

ТТ: Да, и даже с сотрудниками, которые у нас уже не работают в силу разных причин, мы постоянно переписываемся, поддерживаем отношения. Когда у нас бывают какие-то корпоративные мероприятия, они все присутствуют.

КН: Это ваша заслуга?

ТТ: Просто так сложилось. <Санкт-Петербург times>  выходит с 1993 года, и, когда я пришла в компанию, это была небольшая частная компания, потом она постепенно стала обрастать сотрудниками. Я пришла, как раз, в тот год, когда  <Индепендент Медиа> купила  газету St. Peterburg Press, которая получила название <Санкт-Петербург times>.

КН: Я не могу не спросить про <Санкт-Петербург times>, потому что для меня это достаточно специфическая газета.  Во-первых, это одно из первых изданий на английском языке в городе, во-вторых - газета со своим независимым мнением,  в-третьих, я это точно знаю, это первая газета, которая полностью выложила архив в сети на заре Интернета, в-четвертых, это одна их первых газет с бесплатным распространением, ориентированная на людей с заработком выше среднего и т.д. Я эти годы за ней следил, некоторые мои знакомые находили с ее помощью работу.

ТТ: Я нашла работу по объявлению в <Санкт-Петербург times> и отправила свое резюме.

КН: Но со временем на рынок вышли какие-то игроки типа <Пульса>, <На Невском> , : У вас не было ощущения, что нужен был рестайлинг, ребрэндинг, репозиционирование, что нужно что-то менять? Ведь, положа руку на сердце, первая полоса  <Санкт-Петербург times> практически не изменилась:

ТТ: Я с вами согласна, потому что газета является знаковой, и, может быть, за нами последовали и другие издания, но не у всех это получилось. У газеты есть сильные стороны. Несмотря на то, что газете 11 лет, у нас осталась хорошая система распространения, у нас много читателей, во многие точки распространения  при привозим дополнительные копии, так как в первый же день газеты расходятся. Мы меняли дизайн, меняли  рубрики, старались идти в ногу со временем, но есть такие черты, которые, как были у нас 11 лет, так и остались. Это наше независимое мнение, интерес журналистов к проблемам города, четкое разделение между коммерческой частью и редакционной. Многие пытались следовать за нами, но никто не смог догнать. Когда газета на английском языке выходила на рынок, она была рассчитана на тех  иностранцев, которые приехали в город строить бизнес. Тогда, в 1993 году, в город пришли такие компании, как <Петерстар>, , <Вест пост>, начали строить крупные фабрики <Филип Моррис>, JTI.  Но со временем аудитория изменилась, большая часть читателей - это русскоязычные люди, которые владеют английским языком, хорошо образованы, которым интересно посмотреть на новости страны, мира чуть-чуть под другим углом. Конечно, сейчас  появилось больше источников информации: Интернет, различные издания, телевидение и другие, однако, факт остается фактом: наш тираж со временем все увеличивался.

КН: А какой сейчас тираж?

ТТ: 22 тысячи. Мы не уменьшали тираж даже во время кризиса. Кризис был  очень показательным для <Санкт-Петербург times>, потому что мы  не только выжили, но даже не понесли практически никаких убытков.

КН: А как можно описать рекламодателя <Санкт-Петербург times>, есть у него какая-то специфика?

ТТ: Рекламодатели <Санкт-Петербург times> - это российские или иностранные компании, ориентированные на людей со средним доходом или с доходом выше среднего, хорошо образованных и, конечно, на людей бизнеса. Речь идет о рекламе ресторанов, развлечений. В рестораны ходят люди, которые зарабатывают, и у них есть, что потратить. У нас также очень много  рекламы для  бизнеса - это корпоративный туризм, авиабилеты, коммерческая недвижимость, консалтинговые услуги. Это- <бизнес для бизнеса>. Наш вторничный выпуск более сфокусирован на бизнесе, а в нашем пятничном выпуске - я считаю, что это одна из наших сильных сторон - вкладка "All About Town", которую можно вынуть и использовать всю неделю, это афиша всех театров, клубов. Иногда мы пишем о книгах, об изданиях, о которых никто другой не пишет. Несмотря на то, что у многих изданий есть афиша, многие издания имеют ресторанного гида и т.д., у нас есть своя специфика, которую мы сохранили на протяжении этих лет.

КН: Сколько людей сейчас работает в издании?

ТТ: Консолидировано - около 100 человек, если считать наших курьеров и водителей, которые развозят газету.

КН: Хотелось бы поговорить о распространении, подписке. У нас сформировалось такое мнение, что сегодняшний рынок подписки в Санкт-Петербурге находится в зародыше, потому что для многомиллионного города объем подписки очень мал. Я знаю, есть две проблемы: первая - доставка (плохие ящики), вторая - это <надо куда-то идти>.

ТТ: Это заблуждение. Можно позвонить по телефону, и к вам придет агент, который вас сможет подписать не на одно издание, а на несколько. Такая подписка есть, только не все об этом знают. Проблема, в основном, с доставкой: многие люди перестают подписываться из-за плохих ящиков, сломанных замков, парадных. Поэтому многие люди предпочитают покупать в розницу или оформить корпоративную подписку.

КН: А вам не кажется, что приходит замещение, то есть человеку легче на работе подойти  к бухгалтеру, и сказать: <Вот три издания, буду получать их на корпоративный адрес и буду читать дома>.

ТТ: Мне кажется, что каждый поступает по-разному. Я, например, прихожу на работу, наливаю чашку чая и, прежде всего, просматриваю деловые издания. Конечно, дома я читаю другую литературу. Я подписываюсь на газету <Ведомости>, потому что смотрю, во сколько мне ее принесли домой. Я считаю, что человек должен получать газету по утрам. То есть, мне ее должны принести до того, как я ушла на работу.

КН: Если не секрет, через какую компанию вы подписываетесь?

ТТ: Это был <Петербург Экспресс>, который теперь объединился с <Пресс-информ>.

КН: А не было мысли пойти на почту России?

ТТ: Мне было интересно как работают компании-доставщики.  

КН: Вы довольны?

ТТ: Вы знаете, сейчас у меня проблем нет. Вначале были проблемы - газету приносили поздно, а иногда и через день. Пришлось разбираться, но все уладили и теперь газету носят регулярно, хотя я не сообщала, что я генеральный директор.

КН: Все-таки пришлось:

ТТ: Газету приносили, но, понимаете, газета <Ведомости> вечером не нужна, ее читают утром или на работе.

КН: Будет ли подписка увеличиваться в 2005 году?

ТТ: Конечно, она будет увеличиваться. Подписка растет, просто иногда меняется соотношение частных и корпоративных подписчиков. Кроме того, у нас есть так называемая комплиментарная подписка, когда компания подписывает своих партеров по бизнесу, предоставляет нам список подписчиков. Чаще всего это юридические лица. Каждый день эти люди на первой полосе получают красивый стикер, на котором написано: <ваш экземпляр от компании такой-то>, и каждый день, таким образом, компания напоминает о своем существовании.

КН: Интересно, это инновационное предложение или вы давно так делаете?

ТТ: У нас это предложение существует, практически, с того момента, как появилась газета <Ведомости>. Кроме того, у нас существует так называемая студенческая подписка, когда какая-то крупная компания пописывает студентов всех экономических факультетов, или всех студентов, которые все сдают только на пятерки, или студентов профильного института. Например, компания <Илим палп> подписала всех студентов целлюлозно-бумажного института.

КН: Это примеры или факты из жизни?

ТТ: Это и примеры, и  факты из жизни, я просто не хотела  упоминать названий. Компания <Петерстар> подписала своих партнеров, Самсунг Электроникс -  тоже, и т.д. Это достаточно распространенное явление, то есть, люди заинтересованы в том, чтобы бизнес-партнеры получили не только напоминание о компании, но и были информированы источником, которому доверяет сама эта компания. Представьте,  что ваш бизнес-партнер вам каждое утро делает приятное, посылая любимую газету.

КН: Вы сами занимаетесь отделом подписки?

ТТ: У нас есть  ряд компаний-доставщиков, которые осуществляют подписку на  наше издание. Также у нас есть собственный отдел подписки.

КН: Информация о количестве подписчиков открыта?

ТТ: Это не секрет, на сегодняшний день у нас 3 512 подписчиков.

КН: Раньше у меня было заблуждение,  что <Деловой Петербург>, <Коммерсант> и <Ведомости> конкурируют, на самом деле эта иллюзия была создана самими журналистами, которые приводили цифры, доли рынка, статистику и т.д.

ТТ: Статистика - неблагодарное занятие. Всегда приводятся какие-то статистические данные, но я не всегда им верю. Например, я часто пользуюсь какими-то услугами, но  меня в жизни никто не спросил: <Почему вы пользуетесь нашими услугами, как вы пришли к нам?>. Статистике можно доверять, если она основана не просто на каких-то ощущения или эмоциях. Это дело хорошее, но все равно погрешность статистических данных велика.

КН: Заканчивая разговаривать о бизнесе, хочу задать вопрос: у вас женский коллектив?

ТТ: У нас женский коллектив, но мужчины у нас тоже есть, это дизайнеры, системные администраторы, журналисты.  Главный  редактор питерского бюро <Ведомостей> - Анна  Щербакова. Главный редактор <Санкт-Петербург times> -  Робин Монро, но, в принципе, коллектив женский, потому что рекламный отдел - женщины, финансовый отдел - женщины и отдел конференций и маркетинга - тоже женщины. А в редакции, почему-то, больше мужчин.

КН: Давайте поговорим о Туриковой Татьяне вне бизнеса. Я, на самом деле, немного растерян. Передо мной сидит красивая, молодая, энергичная девушка, я приятно удивлен возрастом, пониманием и отношением к работе Туриковой Татьяны.  И меня просто разбирает любопытство: что же занимает вас вне работы?

ТТ: Поскольку я человек энергичный и эмоциональный,  я хожу в фитнесс-клуб.

КН: Какой, если не секрет?

ТТ: Reebok. У нас корпоративный абонемент, до этого мы ходили в Фитнесс-палас, он ближе к работе. Мы всем коллективом ходим в клуб, и я считаю, что это очень хорошо, когда люди с коллегами после работы  общаются.

КН: А кроме фитнесс-клуба?

ТТ: Я очень люблю путешествовать, читать книги, ходить в театр, встречаться со своими друзьями, то есть, я совершенно нормальный человек.

КН: Очень интересно услышать про путешествия, я сам по натуре и по образу отдыха путешественник. Расскажите что-нибудь о последних путешествиях или о том, куда хотелось бы поехать.

ТТ: У меня в последнее время возникло сильное желание поехать на Тибет. И чем старше я становлюсь, тем больше растет желание поехать не в экзотические страны, где белый песочек, пальмы и Баунти, а больше интересны философские путешествия. Хотя я очень завидую людям, которые занимаются  сплавом по рекам, альпинизмом, но пока у меня не хватает духа, а, может быть, лень.

КН: А лыжи, сноуборд?

ТТ: Я катаюсь на лыжах и пытаюсь каждый год поехать покататься.

КН: Был ли у вас какой-то опыт этно-путешествий?

ТТ: К сожалению, нет.

КН: Поэтому и тянет на Тибет:

ТТ: На Тибет, в Китай, и в другие страны интересные, которые, может быть, не очень  посещаемы туристами.

КН: А в этом году был какой-то отдых?

ТТ: Это нетипичный для меня год, обычно я пытаюсь несколько раз за год путешествовать, но в этом году большого отдыха не получилось. Близлежащую Финляндию я не считаю путешествием, но считаю хорошим отдыхом.

КН: А какой отдых последних лет больше всего запомнился?

ТТ: Самое интересное путешествие было достаточно давно.  В 1998 году, когда туризм был в упадке, мы сами себе организовали путешествие - поехали на машине во Францию кататься на горных лыжах. На машине из Санкт-Петербурга в Турку, из Турку в Стокгольм, из Стокгольма по всей Швеции на пароме, оттуда - в Германию, оттуда мы попали в Шамони. Это было самое запоминающееся путешествие.

КН: Очень интересно, потому что этой зимой я собирался сделать то же самое.

ТТ: И мы это организовали сами, потому что, все, что нам предлагали турфирмы,  было очень дорого, а во-вторых это были сомнительные отели, непонятно было, где они находятся: И вот, в 1998 году мы собрались очень большой компанией, провели безумное количество часов в Интернете и все нашли.

КН: До Германии сколько часов ехать?

ТТ: Два парома,  потом попадаешь в Германию, а вечером были во Франции, учитывая то, что мы немножко заблудились и заехали в Швейцарию, ехали в очень плохую погоду, по горам, где ездить можно только с цепями.

КН: Я и планировал ехать из Питера на пароме с машиной, а потом из Германии во Францию.

ТТ: Сейчас стало больше паромов. Нам приходилось делать больше пересадок. 

КН: Да, паром Питер-Финляндия.

ТТ: Они закрыты до апреля, и цены на билеты на них были такие, что дешевле было лететь на самолете. Но для того, чтобы кататься на лыжах, надо ехать на машине. Ты утром встаешь, знаешь, чего ты хочешь, едешь туда, куда есть настроение ехать. Мы встали утром во Франции, поехали по тоннелю и в тот же день были в  Курмайоре, в Италии, покатались там. В прошлом году я была во Франции, и мои друзья привезли  меня в деревню, которая была на границе Франции и Италии, летом там существовала дорога, по которой можно было доехать до Италии, но зимой она закрыта. Эта деревня называется Сан Верон. Совершенно французская, нетуристическая деревня, там по-английски никто не разговаривает, русская я там была одна. Там и машин-то нет с другими европейскими номерами, только французские. При этом там очень хорошего качества склоны и билеты стоят  символических денег, по-моему, 50 евро на всю неделю. И это не один склон, а склоны в радиусе 30-40 километров. А жили мы в очаровательном старом доме, который был построен в 1920 году и он сохранился, там целая деревня таких домов, они похожи на домики на курьих ножках,  высоко над землей стоят. Внутри все дома отремонтированы и сдаются туристам, но нам повезло, что мы жили в доме бабушки или прабабушки моих друзей. Этот дом сохранил атмосферу довоенных лет, это было что-то невероятное, как будто мы побывали в другом времени. Такие путешествия - самые интересные. Мне бы очень хотелось побывать в этом же месте летом, потому что там  фантастические альпийские луга, друзья мне говорили, что они летом маками расцветают и  какими-то необыкновенными альпийскими травами.

КН: У вас был большой выбор, поехать зимой кататься на лыжах, или к теплому мою, или и туда, и туда?

ТТ: Я считаю, что сейчас у нас есть такая возможность. Это не то, что в 70-е годы, когда был один отпуск, на какое время года он попадет, туда и поедешь. Сейчас можно отпуск разбивать. Только надо выбрать время, когда я могу без ущерба для работы оставить компанию. Есть пики активности и время, когда составляется бюджет на следующий год.  Это время каждодневной работы. В России  на лыжах не каталась  ни разу.  Хотя по России немного начинаю путешествовать, недавно на машине ездила в Сочи  и  не потому, что не могу купить билет на самолет, а потому что было интересно, картинки за окном все время меняются. Меня очень удивило, что на юге дороги в десятки раз лучше, чем в Москве, трасса Москва-Петербург - это просто позор.

КН: Я ни разу не ездил на машине из Петербурга в Москву.

ТТ: До Воронежа  очень тяжело, потом легче, а   после Ростова - это гладкие четырехполосные дороги с разметкой, через каждые несколько километров - бензоколонки справа-слева. В праздничный день обновляют разметку, красят белой краской деревья вдоль дороги. Я была поражена тем, в каком хорошем состоянии горные дороги. Мы посещали деревеньки между Сочи и Новороссийском. Конечно, там нет снега-соли, но на этих горных дорогах нет ни ям, не колдобин. Получается, что можно держать дорогу в хорошем состоянии, хотя там регион более бедный, чем у нас.

КН: То есть, ощущение порядка было?

ТТ: Было.

КН: Стоит эта поездка тех ощущений, оправдались ли ваши ожидания, или пока рано ездить на машине в Сочи?

ТТ: Я считаю, что можно, ощущения нормальные. Там есть своя специфика, когда первый раз едешь, но у меня не осталось неприятных впечатлений. Вполне можно ехать, это достаточно безопасно, есть какие-то стоянки, кемпинги. Остались только хорошие впечатления. У меня есть мечта поехать на Алтай, на Байкал, в Самарканд, но я понимаю, что туда пока еще опасно ездить, особенно  девушкам.

КН: На Алтай, на Байкал - совершенно нормально, но в Бухару, Самарканд девушкам очень опасно ездить.

ТТ: Я не была никогда ни в Самарканде, ни в Тбилиси, ни в Баку, ни в  Бухаре, там были такие события, что туда было не поехать. У меня есть много знакомых, которые были во многих странах, и хотели бы  путешествовать по  нашей стране.

КН: Каково, по-вашему, определение счастья?

ТТ: Счастье - это каждодневное ощущение. Нет вселенского счастья, и я считаю, что счастье - это проснулся утром, открыл глаза, и неважно, дождь или снег за окном; все живы-здоровы - это счастье. Счастье - очень простая вещь. Не важно, какое у тебя материальное или социальное положение. Счастье -  вещь на самом деле простая, но я ловлю себя на мысли, что каждый день об этом забываю. Об этом вспоминаешь, когда что-то случается с тобой, с твоими близкими. Это простая истина. Я считаю, что все люди - это счастливые люди.

КН: Я полностью с вами согласен. А Татьяна счастливый человек? Это ощущение есть?

ТТ: Я считаю, что это вопрос философский, и наверное, не последний в нашей беседе. Надо иногда себе напоминать, что ты счастлив.

КН: Эта точка зрения очень близка мне. Спасибо за интервью.


Интервью взял Николаев Кирилл А. (Ноябрь, 2004, Санкт-Петербург)
(С) Карта СМИ Санкт-Петербург

Интервью Турикова Татьяна, ,
Назад
Подробнее об источнике "Ведомости - Санкт-Петербург"

Реклама  
Сайт
 Городов на сайте: 408 городов
 Компаний в базе данных: 9 476 компаний/СМИ
 Пресс-релизы: 248 256 пресс-релизов, добавить
 Рекламных баннеров (активных/всего): 0/201
 
Сейчас онлайн: 85
 Посетителей (Апрель): 5789 человек
 Клуб Карта СМИ: 10 403 человек, зарегистрироваться
  Rambler's Top100
  Добавить в избранное Добавить в избранное КАРТА СМИ
Телефон портала: Санкт-Петербург: +7(812) 321-60-40
e-mail manager@n-ec.ru
Портал принадлежит компании: Николаев Е:Консалтинг